Mise à jour le 16 mai 2022
60 Crédits ECTS
MASTER 1 TRADUCTION ET INTERPRETATION / TRADUCTION ET EDITION LITTERAIRES

Résumé

Le parcours TEL du Master Traduction & Interprétation consiste à former, en deux ans, des professionnels de la traduction littéraire, de la médiation culturelle et de l'édition des textes. Le français est la langue de référence et les enseignements En savoir plus

Accéder aux sections de la fiche

Call to actions

Une question sur votre orientation, votre stage, votre insertion professionnelle ?
Contactez le Service d'orientation et stage (COSIE)

Détails

Pré-requis

Niveau(x) de recrutement
BAC+3
Public ciblé
La formation en Master TEL s'adresse principalement aux étudiant.e.s issu.e.s des filières LLCER et Lettres. Un niveau C1 dans toutes les langues est requis.

Présentation

Le parcours TEL du Master Traduction & Interprétation consiste à former, en deux ans, des professionnels de la traduction littéraire, de la médiation culturelle et de l'édition des textes. Le français est la langue de référence et les enseignements concernent, au choix, l'anglais, l'espagnol, l'italien, le chinois et l'arabe. Un niveau de langue très élevé est exigé.

Lieux

Campus Berges du Rhône (BDR)

Responsable(s) de la formation

Sylvain TROUSSELARD

Contact secrétariat

Florence ZORN

Admission

Pré-requis

Niveau(x) de recrutement

BAC+3

Formation(s) requise(s)

Une licence universitaire en langue ou en Lettres validée ou équivalent.

Public ciblé

La formation en Master TEL s'adresse principalement aux étudiant.e.s issu.e.s des filières LLCER et Lettres. Un niveau C1 dans toutes les langues est requis.

Le parcours est également ouvert à des étudiant.e.s ayant des expériences solides dans l'écriture, la traduction et la médiation culturelle et pouvant attester d'un niveau C1 dans les langues de travail.

Modalités de candidature

Suite à la publication de la loi n°2016-1828 du 23 décembre 2016, L'admission à la 1ère année de master dans les différentes mentions de master est subordonnée à l'examen d'un dossier de candidature. Cet examen, qui peut être suivi d'un entretien et/ou d'épreuves écrites, a pour objet d'apprécier la qualité académique du dossier ainsi que l'adéquation du cursus de formation antérieur du/de la candidat.e et de son projet personnel et professionnel avec la mention de master à laquelle il/elle postule. Pour certaines mentions de master, des pièces complémentaires peuvent être exigées.

La procédure de recrutement et l'examen des admissions se fait en présence du/de la responsable de formation qui réunit de manière collégiale, au moins 3 enseignants.es titulaires et le cas échéant, des personnalités extérieures intervenant dans la formation.

Les candidatures sont à déposer sur la plateforme eCandidat selon le calendrier de candidature

  • pour les étudiant.es non inscrit.es à l'Université Lumière Lyon 2
  • pour les étudiant.es inscrit.es à l'Université Lumière Lyon 2
  • pour les candidat.es de l’Union Européenne, de l’Espace Économique Européen ou de la Suisse (dossier de "Demande d'accès" via eCandidat)
  • pour les étudiant.es non européen.nes qui résident en France ou dans un pays non équipé de Campus France (dossier de "Demande d'accès" via eCandidat)

Pour les étudiant.es non européen.nes qui résident dans un pays équipé de Campus France : la procédure CEF/Campus France est en ligne sur le site Campus France de votre pays

Programme

Le parcours TEL se déroule en deux ans.
La première année consiste à débuter les enseignements en traduction, en écriture et en édition. Des cours magistraux en terminologie, lexicologie et traductologie permettront aux étudiants d'établir les bases de leur future activité en traduction. Il s'agit de mettre en place les enseignements fondamentaux pour aller dans le sens de la spécialisation au fil des semestres, avec notamment des enseignements en atelier de traduction, en atelier d'écriture et en édition.

Pas de stage obligatoire, mais des actions culturelles, d'édition, de traductions sont demandées aux étudiant.e.s

Aucun échange n'est actuellement signé avec une université partenaire à l'étranger.

Présentiel

L'ensemble du Master TEL se déroule en présentiel et la participation aux cours est obligatoire.

Et après ?

Niveau de sortie

Année post-bac de sortie

BAC+4

Compétences visées

Activités visées / compétences attestées

  • Savoir rédiger des documents culturels de haut niveau à destination du grand public.
  • Connaître les mécanismes de traduction et de l'écriture littéraires.
  • Connaître les enjeux de l'édition, les différents métiers qui constituent cette filière.
  • Utiliser les langues étrangères dans les différents contextes professionnels.
  • S'initier à l'interprétation et au sous-titrage de films et vidéos.

Poursuites d'études

L'obtention du Master 1 donne accès au Master 2 de Traduction et Édition littéraires et permet, en outre, de présenter des candidatures à d'autres Masters de traduction et d'interprétation dans le domaine littéraire.

Inscriptions

Coût de la formation

Le montant d’inscription à l’Université Lumière Lyon 2 est composé des droits d’inscription nationaux, plus la contribution Vie Etudiante et de Campus (CVEC). Plus d'informations sur cette page.