Mise à jour le 25 août 2022
Publié le 1 octobre 2020 – Mis à jour le 25 août 2022
Publications de nos enseignant.es chercheur.es
- Mémoires de poétessesRecueil de poésies traduites proposé par l'association étudiante "Les Métisseurs de Mots"
- Les Conquérants de l'inutilede Jean Kempf
- L=A=N=G=U=A=G=E, le livrede Bruce Andrews, Charles Bernstein, traduit par Amélie Ducroux
- Le Bestiaire moral dit « de Gubbio »Présentation, traduction et note par Sylvain Trousselard
- Qin opéraTraduction du chinois - Marie Laureillard
Adaptation - Marie Laureillard, Laurent Mélikian et Frédéric Fourreau
Postfaces de Vincent Durand-Dastès, Laurent Mélikian et Li Zhiwu - En traduisant Franco Sacchettisous la direction de Laurent Baggioni et Sylvain Trousselard
- Bestiario moralizzato "di Gubbio"de Sylvain Trousselard
- La Tolérance politiqueOuvrage collectif dirigé par Françoise Orazi
- Des Assassinsde Chen Uen, mis en contexte par Marie Laureillard
- Settling the good landde Agnès Delahaye