Mise à jour le 03 oct. 2023
Publié le 17 mai 2023 Mis à jour le 3 octobre 2023

La Mention "Didactique des langues" est directement connectée au champ de l’enseignement et de la diffusion des langues étrangères. La Mention est organisée conjointement entre l’Université Jean Monnet et l’Université Lyon 2.

Icone

Présentation
Ce  parcours de  M2 « Didactique des langues étrangères et TICE » (technologies de l'information et de la communication pour l'enseignement) s'adresse aux étudiant.es et enseignant.es (français.es et internationaux.ales) de toutes langues étrangères (y compris le français langue étrangère ou seconde).

L’objectif du parcours Didactique des langues étrangères et TICE est de préparer les étudiant.es aux différentes situations d'enseignement des langues étrangères (formation initiale, formation continue, formation à distance, élaboration de matériel pédagogique).

Il vise notamment à les préparer aux mutations importantes que connaît actuellement l'enseignement des langues étrangères avec le développement de l'utilisation des technologies de l'information et de la communication (TIC). Il s'agit de leur donner les moyens d'être de vrai.es acteurs.rices dans leur fonction d'enseignant.e de langue (en présentiel, à distance ou dans des dispositifs hybrides) en établissant une synergie entre la pratique de l'enseignement des langues vivantes et la réflexion à partir des acquis de la recherche en didactique.

Attention : Le Master 1 Didactique des langues et TICE n'ouvre pas en 2023/2024

 
Icone     Les objectifs
 
  • Former de futur.e.s enseignant.e.s de langue et concepteur.rice.s de matériel didactique (pour l'enseignement des langues), capables de baser leurs pratiques et décisions curriculaires sur une très bonne connaissance des théories scientifiques concernant l'apprentissage-enseignement des langues
  • Amener ces futur.e.s enseignant.e.s de langue et concepteur.rice.s à incorporer intelligemment les supports numériques à la panoplie de techniques et instruments qu'ils savent utiliser
  • S'assurer qu'ils savent observer et analyser objectivement toute situation d'apprentissage, et notamment l'efficacité de leurs propres pratiques
Icone     Les atouts
 
  • Une formation théorique forte des dernières recherches en didactiques des langues
  • Des cours pratiques pour développer les compétences visées avec application au Centre de Langues de l’Université Lumière Lyon 2 où 12 langues différentes sont enseignées
  • Des étudiant.es spécialistes de différentes langues
  • Possibilité de poursuite en doctorat
Lieu(x)
Campus Porte des Alpes (PDA)
Responsable(s) de formation
Emilie MAGNAT
Contact scolarité : Patricia BONNET
 
Programme

Compétences visées

  • Développer des compétences pour l’enseignement (préparation, observation, mise en œuvre et analyse de situations d’apprentissage variées en lien avec les besoins des acteurs)
  • Concevoir et scénariser des tâches d’apprentissage des langues adaptées à un environnement numérique
  • Analyser la cohérence en formation entre théorie et pratique et entre principes didactiques et choix pédagogiques
  • Développer des stratégies concernant l’animation des cours en présentiel et en ligne
  • Développer une attitude réflexive sur les pratiques enseignantes
  • Apprécier les nouveaux usages pédagogiques et les littératies émergentes, et comprendre les réticences professionnelles qui peuvent accompagner des innovations pédagogiques
  • Développer des compétences d’ingénierie pédagogique liées à la mise en place d’un dispositif d’apprentissage des langues qui intègre les outils numériques
  • Élaborer une problématique autour de questions liées à l’enseignement-apprentissage des langues étrangères en lien avec les TICE
Pour plus d'informations sur le master 2.
Semestre 3
Intitulé du cours
Détail
Enseignements fondamentaux
  • Didactique de l'oral
  • Didactique de l'écrit
  • Mise en situation (stage)
  • Théories de l'apprentissage
Enseignement complémentaires
  • Approche des différents contextes d'enseignement
  • Etude de cas
  • Evaluation et certification
  • Intercompréhension (auto-formation et suivi)
  • Enseignement d'une langue étrangère sur objectif spécifique
Enseignement spécialisés
  • Apprentissage des langues médiatisé par les technologies
  • Conception d'activités numériques
  • Enseignement en ligne
  • TICE
Semestre 4
Intitulé du cours
Détail
Stage long et mémoire
  • Mémoire
  • Méthodologie de la recherche en didactique des langues
  • Stage long
Stage

Les étudiant.es doivent réaliser un stage obligatoire de 100 heures minimum à partir de février.

Témoignages

"A travers cette formation, j’ai pu approfondir des connaissances et des compétences variées dans l’enseignement des langues étrangères, en y intégrant les nouvelles technologies." (lire la suite)
- Tiantian Qiang (promotion 2017-18), Enseignante de FLE et chargée de communication à Alliance française de Kunming (Chine).
 

"J’ai été très satisfaite des cours et des stages. Ils m’ont permis de trouver immédiatement du travail qui, même si celui-ci reste précaire, me permet de vérifier tous les jours la valeur de l’enseignement que j’ai reçu." (lire la suite)
- Elisabeth Petrus (promotion 2014-15), Enseignante d'anglais au Lycée du sacré Coeur, Tournon.


"Ce master a été l’occasion de belles rencontres interculturelles avec un public venant de nombreux pays et j’en ai pleinement bénéficié dans la mesure où je pouvais rattacher les cours et stages à ma pratique professionnelle que je pense avoir enrichie et fait évolué grâce à cette année de formation." (lire la suite)
- Sandrine Meldener (promotion 2013-14), Professeure d’allemand depuis 2002 au Lycée Ampère, Lyon 2e.
 

"J’ai donc pu découvrir différentes méthodes d’enseignement ainsi que divers outils techno-pédagogiques au fil de ce Master." (lire la suite)
- Kelly Goudin (promotion 2013-14), Enseignante de FLE à l'École Lyon Bleu International.

Mémoire

Vous trouverez ci-dessous les titres de quelques mémoires M2 qui ont été soutenus en Didactique et TICE. Des mémoires, en format papier, peuvent être consultés sur place au Centre des Langues.
 

Exemples
  • Faire entendre les voix - pour ouvrir des voies.
  • Représentations et autonomie dans un dispositif d'apprentissage de l'anglais en école d'ingénieur.
  • Le traitement de l'erreur de production orale en classe hétérogène plurilingue : Etude du cas spécifique des adultes migrants en Centre Social.
  • Développement de l'expression orale chez des apprenants étrangers dans le cadre de l'enseignement supérieur.
  • Etude comparative de la grammaire dans un CD-Rom et un manuel d'allemand.
  • Compte-rendu et synthèse de documents au DALF : pour une refonte des grilles d'évaluation. Essai de contribution à une réforme annoncée.
  • L'entraînement à l'utilisation des stratégies d'écoute: vers un enseignement plus efficace de la compréhension orale en L2.
  • Développer la motivation à apprendre dans les dispositifs d'autoformation guidée.
  • Apprentissage du chinois par des adultes occidentaux au niveau débutant dans le cadre interindividuel de cours d'échange et de cours particuliers.
  • Elaboration d’un programme de FOU destiné aux étudiants de Chongqing.
  • Le dispositif d'autoformation et le rôle du tuteur.
  • « Il m'a parlé des choses et d'autres. » L'apprentissage des déterminants français par les apprenants germanophones.
  • Alphabétiser des femmes immigrées, pourquoi et comment ?
  • Stratégies et processus rédactionnels dans un dispositif multimédia : du papier à l'écran.
  • Erreurs et apprentissages. Le rôle de l'erreur dans l'apprentissage du français langue étrangère.
  • Potentiels et limites de l'utilisation d'un blog pour l'apprentissage de l'anglais en situation d'autonomie guidée.
  • L'élaboration d'un programme de FOS destiné aux étudiants chinois désireux de s'inscrire au DUERM de l'Université de la Mode.
  • Lecture-recherche sur internet en tant qu'étape de préparation à une tâche spécifique de traduction orale.
  • Outils de communication par Internet et apprentissage des langues étrangères. Etude des potentialités acquisitionnelles des échanges asynchrones et suggestions pédagogiques pour l'intégration efficace des forums de discussion électroniques dans le cadre des dispositifs multimédia d'apprentissage des langues.

Le saviez-vous ?
Les mémoires de master 2 soutenus et validés par un jury peuvent être déposés dans la collection universitaire de Lyon 2 sur la base DUMAS (Dépôt Universitaire des Mémoires Après Soutenance) si un partenariat avec la composante a été mis en place. Portail de HAL, DUMAS est une base d’archives ouvertes, librement accessible sur Internet. En savoir plus auprès de la bibliothèque universitaire.
Admission

Pré-requis
Niveau C1 au minimum dans la langue à enseigner (toutes les langues sont acceptées)
Niveau C1 en français exigé pour suivre la formation

Public visé
Candidat.e actuellement en M1 Didactique des langues, LLCER, MEEF Langues ou Sciences de l'Education (titulaire d’une licence de Langues Etrangères, Sciences du langage ou Sciences de l’Education) ou personne ayant une expérience d’enseignement d’une langue étrangère.

Attention : Ce master ne prépare pas aux concours de l’éducation nationale.

Vous voulez candidater à ce master ? Rendez-vous sur la plateforme eCandidat. Vérifiez ici le calendrier des candidatures.