Mise à jour le 27 juil. 2025

Dans un contexte d'économie mondialisée, le climat est favorable aux professionnel.les en langues étrangères. L'interprétation et la traduction offrent des débouchés aux jeunes diplômé.es qui maîtrisent plusieurs langues, dont l'anglais obligatoirement.

 

C'est pourquoi l'UFR des Langues propose 3 parcours dans la mention Traduction et Interprétation : chacune offre une orientation professionnelle distincte, mais toutes sont orientées vers les marchés nationaux et internationaux.

Taux de réussite en master T&I


 

65,2%

Taux de personnes qui ont un emploi après un master T&I

 

90,5%

Taux de personnes qui répondent avoir un emploi en adéquation avec le niveau de leur diplôme
 

52,6%

Découvrez les 3 parcours de la mention Traduction et interprétation :
 
Master LACS

Le parcours Linguistique Appliquée et Communication Spécialisée (LACS) forme aux différents aspects du métier de traducteur/traductrice et, plus largement, de professionnel.le dans le domaine de la communication spécialisée multilingue.

Présentation du parcours : 
Master 1 
Master 2 
 
Responsable de la formation : 
Contact scolarité :
Master TCISS

Le Master Traduction et Communication en Sciences de la Santé (TCISS) consiste à former, en deux ans, des traducteurs.trices, terminologues, rédacteurs.trices et interprètes spécialisé/e/s dans le domaine de la santé. Le français et l'anglais sont obligatoires.

Présentation du parcours : 
Master 1 
Master 2 
 
Responsables de la formation : 
Pascaline DURY et Marie-Alice REBOURS
Contact scolarité : 
Florence COUTURIER

Master TEL

Le parcours Traduction et Edition Littéraires (TEL) du Master Traduction & Interprétation consiste à former, en deux ans, des professionnels de la traduction littéraire, de la médiation culturelle et de l'édition des textes. Le français est la langue de référence et les enseignements concernent, au choix, l'anglais, l'espagnol, l'italien, le chinois et l'arabe. Un niveau de langue très élevé est exigé. Le Master TEL est adhérent à ATLAS (association pour la promotion de la traduction littéraire).
 

Présentation du parcours : 
Master 1 
Master 2 
 
Responsable de la formation :
Sylvain TROUSSELARD
Contact scolarité : 
Florence COUTURIER
En savoir plus sur le parcours : 
 
Témoignage

Mémoires

Mémoires de traduction des étudiant.es TEL 2023

Découvrez la sélection des mémoires de traduction des étudiant.es Traduction et interprétation parcours Traduction et édition littéraires 2022-2023.

Mémoires de traduction des étudiantes et des étudiants de TEL 2024

Découvrez la sélection des mémoires de traduction des étudiantes et des étudiants du Master Traduction et interprétation parcours Traduction et édition littéraires 2023-2024.

Partenaires
 
Nos étudiantes et nos étudiants ont du talent !
Données récolées par l'OFIVE - enquête "Devenir des diplômé.es de master 2019/2020"