Mise à jour le 19 févr. 2020
60 Crédits ECTS
LICENCE 2 LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES - ANGLAIS

Résumé

La licence LLCER couvre les domaines de maîtrise liés à la nature et au fonctionnement des langues étrangères ainsi qu’à la connaissance des faits historiques, sociaux et culturels relatifs aux différentes aires linguistiques et culturelles correspondantes En savoir plus

Détails

Durée de la formation
500 heures
Lieu de la formation
Campus Porte des Alpes (PDA)
Stage(s)
Oui, optionnels

Pré-requis

Public ciblé
Cette licence, dont une grande partie des cours se déroule en langue étrangère, s’adresse en L2 à des étudiants ayant un niveau B2 au moins ; la L2 est ouverte à ceux ayant validé leur L1 à Lyon 2, et, après examen des candidatures par

Langue transversale

Niveau débutant pour toutes les langues (allemand, arabe, catalan, chinois, espagnol, italien, portugais, russe, suédois) sauf anglais.

Et après ?

La mention de licence prévoit la possibilité de poursuite d’étude dans une L3 spécialisée ou encore une licence professionnelle (accès soumis à l’examen d’un dossier de candidature).

Programme international MINERVE

Ce programme donne une dimension internationale dès la L1. Ce sont des cours assurés en allemand, espagnol ou italien, en collaboration avec des professeur.es invité.es des universités étrangères. Condition requise : niveau B2. En savoir plus

Présentation

La licence LLCER couvre les domaines de maîtrise liés à la nature et au fonctionnement des langues étrangères ainsi qu’à la connaissance des faits historiques, sociaux et culturels relatifs aux différentes aires linguistiques et culturelles correspondantes, dans les disciplines suivantes : traduction, linguistique, civilisation, littérature, et image.

La formation permet donc :
• d’acquérir une maîtrise progressive de la langue écrite sous divers aspects linguistiques : syntaxe, morphologie, sémantique;
• de pratiquer la langue sous la forme d’ateliers de compréhension / expression orale ;
• de s’exercer à la traduction (thème et version) de textes de diverses natures ;
• d’acquérir une bonne connaissance de l’histoire et de la culture des aires linguistiques concernées.

En L2, outre un renforcement théorique et pratique de la langue du parcours choisi, un travail d’approfondissement de la connaissance et d’analyse de textes littéraires de divers genres et époques sera proposé aux étudiants. En civilisation, les cours magistraux fourniront les principaux repères géographiques et chronologiques de l’histoire des pays de l’aire culturelle concernée, et les étudiants poursuivront en TD leur formation à l’étude de documents portant sur les périodes et processus déterminants pour la formation et l’évolution des sociétés anglophones, hispanophones, lusophones, arabophones, germanophones, … La traduction de textes modernes et classiques leur permettra de perfectionner leur technique en la matière. Enfin, diverses options complèteront l’offre de formation, selon les parcours, dans le cadre des enseignements dits complémentaires – cf rubrique « Enseignements ».

Lieux

Campus Porte des Alpes (PDA)

Responsable(s) de la formation

Fiona SIMPKINS

Contact secrétariat

Patricia BONNET

Tél. : 04.78.77.26.92

Admission

Pré-requis

Formation(s) requise(s)

Cette licence, dont une grande partie des cours se déroule en langue étrangère, s’adresse en L2 à des étudiants ayant un niveau B2 au moins ; la L2 est ouverte à ceux ayant validé leur L1 à Lyon 2, et, après examen des candidatures par la Commission Pédagogique, à ceux venus d’autres établissements de l’enseignement supérieur français (universités, CPGE, …) ou étrangers (universités partenaires), ou encore aux personnes reprenant leurs études après avoir exercé une activité professionnelle et pouvant faire valoir une compétence linguistique acquise par expérience.

Public ciblé

La formation pluridisciplinaire proposée faisant une large place non seulement à l’étude de la langue mais aussi à celle de la littérature, de la civilisation ou encore de l’image, une réelle curiosité et la volonté de comprendre les cultures différentes sont nécessaires. De plus, une solide culture générale constitue un atout.

Programme

La formation de L2, dispensée en séances de cours magistraux et de travaux dirigés, comprend 5 UE disciplinaires (dont 1 avec choix d’options) et 1 UE transversale (TIC ; Langue) par semestre. Outre des cours de langue et de traduction (UE A « Etude de la langue et linguistique » et D « Pratique de la langue »), des enseignements de littérature (UE B) et de civilisation (UE C) sont proposés ainsi que d’autres (UE E « Compléments disciplinaires ») portant, selon les parcours, sur l’image, le catalan, la langue de spécialité, le patrimoine, les arts, l’économie, la politique, la religion, ...
Les programmes détaillés sont disponibles sur le site internet de la Faculté des Langues

Les étudiants inscrits en parcours Allemand pourront, dès la L2, séjourner à l’étranger pour y poursuivre leur cursus durant un ou deux semestres (cadre Erasmus+ ou accords bilatéraux – la liste des établissements de destination est disponible sur le même site internet). Il est à noter que cette formation d'Allemand est une Licence cohabilitée Lyon 2 – Lyon 3 – Saint-Etienne ; les cours sont dispensés dans les locaux de Lyon 2, mais les enseignants des trois établissements interviennent dans le parcours.

La progressivité et la diversité des méthodes d'évaluation des connaissances et des compétences tiennent compte de la capacité des étudiants à les acquérir, tout en encourageant ces derniers à cultiver la nécessaire autonomie dans le travail universitaire.

Et après ?

Compétences visées

Activités visées / compétences attestées

COMPETENCES A ACQUERIR
- Capacités rédactionnelles en français et en langue du parcours ;
- Capacité à organiser et à planifier le travail ;
- Capacité à rechercher des informations (sources), à les traiter de manière pertinente et à les transmettre ;
- Capacité à synthétiser, à analyser, à problématiser et à argumenter ;
- Maîtrise de l’expression écrite et orale en tout contexte, registre, domaine ;
- Connaissance approfondie des différentes aires culturelles et des enjeux géopolitiques qui les animent ;
- Maîtrise des savoirs épistémologiques et des méthodologies disciplinaires : techniques de la traduction, de l’analyse de documents (savoir en contextualiser les contenus et analyser les situations d'énonciation des textes : intention narrative, poétique, discursive), d’identification d’axes de lecture (repérage des structures des documents, analyse des stratégies discursives) ;
- Consolidation de la culture générale, ouverture à la vie culturelle à l’université et en dehors ;
- Maîtrise raisonnée des Technologies de l’Information et de la Communication (cf UE Transversale).

Inscriptions

Coût de la formation

Droits d’inscription 2019/2020 en licence 170 euros + Contribution Vie Étudiante et de Campus (CVEC) 91 euros.