Mise à jour le 29 févr. 2024
Publié le 16 février 2020 Mis à jour le 29 février 2024

Les combinaisons de langues enseignées en LEA à l'Université Lumière Lyon 2 sont l'anglais et, au choix, l'allemand, l'arabe, l'espagnol, l'italien, le chinois ou le portugais (ces deux dernières langues pouvant être commencées au niveau débutant).

Formations                                          Contact

 

Les langues étrangères appliquées dans le monde professionnel

Les langues étrangères appliquées (LEA) sont une filière à finalité professionnelle préparant aux carrières de la communication trilingue dans les entreprises et les organismes publics ou privés, nationaux ou internationaux : documentation, information, traduction indépendante ou dans un service, interprétation, conception et réalisation de dictionnaires, rédaction, assistance export, etc. En licence puis master LEA, on étudie deux à trois langues étrangères appliquées à des domaines concrets comme le droit, l'information, l'économie ou les médias. De nombreuses combinaisons de langues sont possibles, mais l'anglais reste la langue principale obligatoire.

Chat     2

langues étrangères minimum maîtrisées à la perfection

people     67

étudiant.es en Master LEA CILA digital en 1ère et 2ème années en 2022-2023

Photo  18

étudiant.es en alternance pour l'année 2022-2023

Aujourd'hui, la maîtrise de la langue anglaise et d'au moins une seconde langue étrangère est nécessaire pour évoluer dans le commerce, l'informatique, la communication et le marketing au niveau international. Les langues étrangères appliquées offrent un panel de débouchés professionnels pour les étudiant.e.s qui s'investissent dans cette formation de qualité très demandée.

L'alliance de la connaissance en grammaire et civilisation avec les compétences pratiques nécessaires dans les domaines de l'économie et du social assurent aux étudiant.e.s polyvalence et pluridisciplinarité.
 

En 2022, 77% des étudiant.es se sont vu.es proposer un emploi après leur stage ou leur alternance en Master LEA CILA

Parler anglais dans le monde professionnel

Aujourd'hui, maîtriser l'anglais dans n'importe quel domaine d'activité est devenu essentiel pour évoluer dans son métier. A l'UFR des Langues, nous proposons à la fois à nos étudiant.e.s une maîtrise de la langue anglaise, de sa civilisation et de son apport littéraire et culturel ; mais nous mettons également l'accent sur son application pratique dans des secteurs spécialisés tels que le journalisme, la politique, les affaires, les relations internationales, le commerce, etc...


Le département des langues étrangères appliquées à l'UFR


Après l'obtention d'une Licence LEA (Bac + 3), les étudiant.es peuvent s'inscrire en parcours CILA DIGITAL

  • Master mention LEA parcours CILA DIGITAL
    Le master CILA Digital est un master professionnalisant qui forme sur le terrain et à l’université, des spécialistes trilingues du commerce et marketing international, avec une forte dimension digitale et une bonne compréhension des enjeux à venir dans le monde du travail de demain. C'est une formation pluridisciplinaire à orientation professionnelle.

Ou dans l'un des parcours Traduction et Interprétation

  • Master LACS (Linguistique Appliquée et Communication Spécialisée)
    Le Master LACS forme des spécialistes en traduction et communication spécialisée dans les combinaisons de langues suivantes : anglais-espagnol, anglais-chinois, anglais-arabe, anglais-italien, anglais-allemand, anglais-portugais et anglais-anglais renforcé.
  • Master TCISS (Traduction et Communication Internationale Spécialisées en Sciences de la Santé)
    Le Master Traduction et Communication Internationale Spécialisées en Sciences de la Santé (TCISS) consiste à former, en deux ans, des traducteurs.trices, terminologues, rédacteurs.trices et interprètes spécialisé/e/s dans le domaine de la santé.
  • Master TEL (Traduction et Edition Littéraires)
    Le parcours Traduction et Edition Littéraires du Master Traduction & Interprétation consiste à former, en deux ans, des professionnels de la traduction littéraire, de la médiation culturelle et de l'édition des textes. Le français est la langue de référence et les enseignements concernent, au choix, l'anglais, l'espagnol, l'italien, le chinois et l'arabe. Un niveau de langue très élevé est exigé.


Formations
 

Année préparatoire
Licence
Licence 1
  • Licence 1 LEA Anglais-Allemand
  • Licence 1 LEA Anglais-Arabe
  • Licence 1 LEA Anglais-Arabe
  • Licence 1 LEA Anglais-Chinois
  • Licence 1 LEA Anglais-Espagnol
  • Licence 1 LEA Anglais-Italien
  • Licence 1 LEA Anglais-Portugais

Toutes les informations sur la Licence 1 LEA en cliquant ici.

Licence 2
Licence 3
Master
Master 1
Master 2
Débouchés professionnels

Les diplômés de LEA entrent dans le monde du commerce et des affaires, d’abord comme assistant dans le commerce international (bilingue ou trilingue), la communication, le tourisme, l’hôtellerie, puis comme responsable et chef de projet. Les titulaires d’une licence LEA deviennent aussi traducteur spécialisé, collaborateur juridique, assistant de communication ou de documentation, chargé de relation publique.
Evolution : encadrement, management, conduite de projet à l'international.

Plus d'informations à venir.



Contact

 
Enseignant.es
Allemand
NOM Prénom Mail Spécialité(s) Laboratoire
ARABE Marcelino marcelino.arabe1@univ-lyon2.fr 
  • Civilisation et histoire des idées
IHRIM
DURAND Marie-Laure marie-laure.durand1@univ-lyon2.fr
  • Linguistique
HEGEDUS LAMBERT Claudia claudia.hegedus@univ-lyon2.fr
  • Linguistique
CeRLA
Anglais
NOM Prénom Mail Spécialité(s) Laboratoire
BARGAS Thanh-Ha  Thanh.Le@univ-lyon2.fr
  • Spécialiste en Management international
  • Enseignante d'anglais des affaires
BOND Niall Niall.Bond@univ-lyon2.fr
  • Civilisation et histoire des idées anglophones et germanophones, traduction, interprétation, traductologie, relations internationales, intégration européenne
IHRIM
BONZOM Alice Alice.Bonzom@univ-lyon2.fr
  • Histoire victorienne et édouardienne, histoire d'en bas, genre
  • Criminalité et criminologie, prisons, eugénisme
  • Philanthropie
  • Londres, sphère médico-légale (ivresse et faiblesse d'esprit)
LARHRA
CAMUS Solène solene.camus1@univ-lyon2.fr
  • Littérature britannique et irlandaise du XXe et XXIe siècles ; esthétique du monstrueux ; psychanalyse ; problématique de la filiation ; étude sur le genre.
  • Membre de la Société des Anglicistes de l'Enseignement Supérieur, de la Société d'Études Anglaises Contemporaines, de la Société Française d’Études Irlandaises.
LCE
CUCHET Cécile cecile.cuchet1@univ-lyon2.fr
  • La terminologie diachronique comme outil didactique
3LA
DEBOUZIE Chloé C.Debouzie@univ-lyon2.fr
  • Morphologie (dérivation et conversion), changements de catégories lexicales entre noms et verbes, études des néologismes en anglais et en français contemporain, approche onomasiologique, études de corpus.
CeRLA
DURY Pascaline Pascaline.Dury@univ-lyon2.fr
  • Terminologie, traduction spécialisée
CeRLA
GREEN Manda Manda.Green@univ-lyon2.fr
  • Genre et action politique
  • Représentation substantive des femmes ; interaction genre et institutions politiques
  • Différentiation sexuelle dans les parcours politiques et le travail législatif des femmes et des hommes
  • Suffragisme dans les pays anglophones et féminisme transnational/transrégional
TRIANGLE
HARVEY Malcolm Malcolm.Harvey@univ-lyon2.fr
  • Les langages juridiques français et anglais
CeRLA
MERLE Cyril cyril.merle@univ-lyon2.fr
MILLOT Philippe philippe.millot@univ-lyon2.fr
  • Anglais de spécialité, linguistique de corpus, discours professionnels, anglais comme lingua franca, politique des langues à l'université
PARAMOR Calum Calum.Paramor@univ-lyon2.fr
POIX Cécile c.poix@univ-lyon2.fr
  • Linguistique anglaise
CeRLA
REBOURS Marie-Alice Marie-Alice.Rebours@univ-lyon2.fr
  • Traduction, terminologie
RENNER Vincent Vincent.Renner@univ-lyon2.fr
  • Linguistique anglaise
CeRLA
VELEANU Corina Corina.Veleanu@univ-lyon2.fr
  • Jurilinguistique, traduction, anglais juridique
CeRLA
WOZNIAK Séverine severine.wozniak@univ-lyon2.fr
  • Linguistique appliquée
CeRLA
Arabe
NOM Prénom Mail Spécialité(s) Laboratoire
ASBAYOU Omar o.asbayou@univ-lyon2.fr
  • Linguistique, terminologie et traduction arabe
CeRLA
VALTER Stéphane S.Valter@univ-lyon2.fr
  • Langue et civilisations arabes
CeRLA
Chinois
NOM Prénom Mail Spécialité(s) Laboratoire
CAO Wei wei.cao2@univ-lyon2.fr
  • Société et culture chinoise
LARHA
CHEN-RAO Ya y.rao@univ-lyon2.fr
  • Didactique du chinois, TICE, compétence interculturelle, plurilinguisme, Webcollaboration, sociolinguistique
DANYSZ Norbert norbert.danysz@univ-lyon2.fr
  • Les évolutions stylistiques de la première bande dessinée chinoise, des années 1920 aux années 1980
INTRU
GUO Weiwei weiwei.guo@univ-lyon2.fr
  • Lexicologie chinoise
  • Traduction et terminologie
CeRLA
LAUREILLARD Marie Marie.Laureillard@univ-lyon2.fr
  • Histoire de la littérature des XXe-XXIe siècles
  • Histoire de l’art des XXe-XXIe siècles
  • Sémiotique du texte et de l’image
Institut d'Asie Orientale
LIN Ting-Shiu ts.lin@univ-lyon2.fr
  • Linguistique chinoise
CeRLA
MARILIER Julien j.marilier@univ-lyon2.fr
MARILLIER-MI Chenhua chenhua.marilier-mi@univ-lyon2.fr
SU Yuan y.su@univ-lyon2.fr
WANG Yu-Chang yu-chang.wang@univ-lyon2.fr
XUDONG Wei xudong.wei@univ-lyon2.fr
Espagnol
NOM Prénom Mail Spécialité(s) Laboratoire
ALONSO Matilde Matilde.Alonso@univ-lyon2.fr
  • Economie et civilisation
PASSAGES
FRONTINI Mariana M.Frontini@univ-lyon2.fr
  • Intercompréhension
LOPEZ Josefa mj.lopez-aghati@univ-lyon2.fr
MAKRI-MOREL Julie Julie.MakriMorel@univ-lyon2.fr
  • Linguistique espagnole 
MEDEL-BAO Jordi Jordi.Medel@univ-lyon2.fr
  • Didactique et écriture queer
  • Socio-politique
LCE
PROTIN Sylvie Sylvie.Protin@univ-lyon2.fr LCE
RAMOS Maria del Mar MariadelMar.RamosyAlonso@univ-lyon2.fr
RICCI Letizia letizia.ricci@univ-lyon2.fr
SERRANO Florence florence.serrano@univ-lyon2.fr
  • Traduction spécialisée
  • Contacts entre hispanophones et francophones
CeRLA
Italien
NOM Prénom Mail Spécialité(s) Laboratoire
BINDEL Sandra sandra.bindel@univ-lyon2.fr
  • Genre et littérature contemporaine
LCE
ROSSI Elisa elisa.rossi@univ-lyon2.fr
  • Italien juridique, traduction, littérature de voyage
LCE
TROUSSELARD Sylvain sylvain.trousselard@univ-lyon2.fr
  • Langue et littérature médiévales italiennes
IHRIM
Portugais
NOM Prénom Mail Spécialité(s) Laboratoire
ANTUNES Isabel Isabel.Strelow@univ-lyon2.fr
  • Traduction, civilisation des pays lusophone
CeRLA
COELHO FERREIRA Maria da Conceição maria.da.conceicao.coelho-ferreira@univ-lyon2.fr
  • Langue portugaise et littérature brésilienne
LCE
GERTRUDES Christine c.gertrudes@univ-lyon2.fr
GUISTI Jean-Paul jean-paul.giusti@univ-lyon2.fr LCE
NERY ALBINO Ana Carolina Ana.NeryAlbino@univ-lyon2.fr
Responsables filières
NOM Prénom Mail Responsabilité
ASBAYOU Omar o.asbayou@univ-lyon2.fr Licence L1 LEA
ALONSO Matilde matilde.alonso@univ-lyon2.fr Master LEA (CILA)
BARGAS Thanh-Ha Thanh.Le@univ-lyon2.fr Licence L3 LEA, Responsable pré-professionnalisation Licence LEA, Coordinateur pédagogique en anglais LEA et Responsable Licence Professionnelle Prestations touristiques
BINDEL Sandra sandra.bindel@univ-lyon2.fr Coordinateur pédagogique en italien LEA
COELHO FERREIRA Conceicao maria.da.conceicao.coelho-ferreira@univ-lyon2.fr Coordinateur pédagogique en portugais LEA
DURY Pascaline pascaline.dury@univ-lyon2.fr Responsable spécialisation Master Traduction et Interprétation en Sciences de la Santé (TCISS), et DU Dialogues
GREEN Manda Manda.Green@univ-lyon2.fr Co-Responsable DU Dialogues
GUO Weiwei weiwei.guo@univ-lyon2.fr Coordinateur pédagogique en chinois LEA et Responsable Année Préparatoire de chinois
HEGEDUS-LAMBERT Claudia claudia.hegedus@univ-lyon2.fr Coordinateur pédagogique en allemand LEA
MEDEL BAO Jorge jordi.medel@univ-lyon2.fr Coordinateur pédagogique en espagnol LEA
POIX Cécile c.poix@univ-lyon2.fr Directrice du département LEA et responsable de la licence 2 LEA
RENNER Vincent vincent.renner@univ-lyon2.fr Spécialisation Master Linguistique appliquée et communication spécialisée (LACS)
ROSSI Elisa elisa.rossi@univ-lyon2.fr Commission Pédagogique Licence LEA
TROUSSELARD Sylvain Sylvain.Trousselard@univ-lyon2.fr Spécialisation Master Traduction et Edition littéraires (TEL)
Contact scolarité

Direction du département 
Cécile POIX
Marie-Laure DURAND
Sylvain TROUSSELARD

Licences 1 et 2
Frédérique CHENAVIER
04 78 77 24 19, bureau (OR39)
Ouverture au public du lundi au vendredi de 9h à 12h
Licence 3
Andrea ARIOTTI
andrea1.ariotti@univ-lyon2.fr
04 78 69 71 46, bureau (A151)
Ouverture au public du lundi au vendredi de 13h30 à 16h30
florence.zorn@univ-lyon2.fr
04 78 69 72 87, bureau (A144)
Ouverture au public du lundi au jeudi de 13h30 à 16h30 et le vendredi de 9h à 12h
   Haut de page